Hello How Are You - Neuaufnahme - Single Version;2005 Digital Remaster
Hello How Are You - Neuaufnahme - Single Version;2005 Digital Remaster
Hello, how are you
Привет, как дела
Howard Carpendale Durch den Nebel sah ich die Lichter schonund die Stadt kam ganz langsam auf mich zu.
Говард Карпендейл Через туман я уже видел огни, и город медленно приближался ко мне.
Er war schön, dieser Flug durch die Nacht.
Это был прекрасный полёт сквозь ночь.
Und ich fühle: Da bist du! Da bist du! Nur noch du! Sag kein Wort, lehn dich jetzt nur an mich.
И я чувствую: вот ты! Вот ты! Только ты! Не говори ни слова, просто прислонись сейчас ко мне.
Was du fühlst kann ich so gut verstehn.
Я так хорошо понимаю, что ты чувствуешь.
Denn ich weiß wie es ist wenn man friert und man keine Wärme spürt. Hello, how are you? Es ist schön bei dir zu sein. Sie war lang, diese Zeit ohne dich.
Потому что я знаю, как это, когда ты замёрз и не чувствуешь тепла. Привет, как дела? Так приятно быть с тобой. Как долго мы были в разлуке.
Hello, how are you? Lass dir in die Augen sehn.
Привет, как дела? Загляни мне в глаза.
Wenn du es willst werd ich nie wieder gehen. Du weißt, ich ging damals fort von hierum zu finden was nur du mir geben kannst.
Если ты захочешь, я никогда больше не уйду. Ты знаешь, я тогда уехал отсюда, чтобы найти то, что можешь дать только ты.
Doch ich brauchte dazu einfach Zeit.
Но мне просто нужно было время.
Und ich brauchte Einsamkeit. Hello, hello how are you? Es ist schön bei dir zu sein. Sie war lang, diese Zeit ohne dich.
И мне нужно было побыть в одиночестве. Привет, привет, как дела? Так приятно быть с тобой. Как долго мы были в разлуке.
Hello, hello how are you how are you? Lass dir in die Augen sehn.
Привет, привет, как дела, как дела? Загляни мне в глаза.
Wenn du es willst werd ich nie wieder gehn nie mehr nie wieder gehen.
Если ты захочешь, я никогда больше не уйду, никогда, никогда больше не уйду.
Hello, hello how are you how are you? Es ist schön bei dir zu sein. Sie war lang, diese Zeit ohne dich.
Привет, привет, как дела, как дела? Так приятно быть с тобой. Как долго мы были в разлуке.
Sie war so lang, so lang die Zeit ohne dich.
Она была такой долгой, такой долгой разлукой.
Hello, hello how are you how are you? Lass dir in die Augen sehn.
Привет, привет, как дела, как дела? Загляни мне в глаза.
Wenn du es willst werd ich nie wieder gehen ...
Если ты захочешь, я никогда больше не уйду ...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.